13 Traduções

Levítico 18:22

Compare este versículo em todas as traduções disponíveis

Versículo 21 v. 22 Versículo 23
NVI NVI padrão
Equivalência Dinâmica
“Não se deite com um homem como quem se deita com uma mulher; é repugnante.
Ler nesta tradução Sobre
ACF ACF
Equivalência Formal
Com homem não te deitarás, como se fosse mulher; abominação é;
Ler nesta tradução Sobre
ARA ARA
Equivalência Formal
Com homem não te deitarás, como se fosse mulher; é abominação.
Ler nesta tradução Sobre
ARC ARC
Equivalência Formal
Com varão te não deitarás, como se fosse mulher: abominação é;
Ler nesta tradução Sobre
AS21 A21
Equivalência Formal
Não te deitarás com um homem, como se fosse mulher; é abominação.
Ler nesta tradução Sobre
JFAA JFAA
Equivalência Formal
Não te deitarás com varão, como se fosse mulher; é abominação.
Ler nesta tradução Sobre
KJA KJA
Equivalência Formal
Não te deitarás com um homem como se deita com uma mulher. Isso é abominável!
Ler nesta tradução Sobre
KJF KJF
Equivalência Formal
Não te deitarás com o homem, como se fosse mulher: isto é uma abominação.
Ler nesta tradução Sobre
NAA NAA
Equivalência Formal
— Não se deite com outro homem para ter relações com ele como se fosse mulher; é abominação.
Ler nesta tradução Sobre
NBV NBV
Parafraseada
“Nenhum homem deverá ter relações sexuais com outro homem como se fosse mulher. Isso é repugnante.
Ler nesta tradução Sobre
NTLH NTLH
Equivalência Dinâmica
Nenhum homem deverá ter relações com outro homem; Deus detesta isso.
Ler nesta tradução Sobre
NVT NVT
Equivalência Dinâmica
“Não pratique a homossexualidade, tendo relações sexuais com outro homem como se fosse com uma mulher. Isso é detestável.
Ler nesta tradução Sobre
TB TB
Equivalência Formal
Não te deitarás com o homem, como se fosse mulher; é uma abominação.
Ler nesta tradução Sobre

Compara com a NVI e destaca palavras diferentes.

Comparar outros versículos

Gn 1:1 Jo 3:16 Sl 23:1 Rm 8:28 Fp 4:13 Jr 29:11 Pv 3:5 Is 41:10