ARA
Almeida Revista e Atualizada
Equivalência Formal
· 1993
· Sociedade Bíblica do Brasil
A ARA é considerada uma das traduções mais confiáveis em português. Combina a tradição de Almeida com revisões feitas por comissões de estudiosos renomados.
História
Revisão da tradução de Almeida publicada pela SBB, a ARA é fruto de décadas de trabalho crítico-textual, utilizando os melhores manuscritos disponíveis.
Público-alvo
Estudantes de teologia e leitores que buscam uma tradução acadêmica de referência.
Método de Tradução
Equivalência Formal: Traduz palavra por palavra, priorizando a correspondência literal com o texto original em hebraico, aramaico e grego.
Versículos de Exemplo
“No princípio, criou Deus os céus e a terra.”
— Gênesis 1:1 (ARA)
Ler contexto
“Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.”
— João 3:16 (ARA)
Ler contexto
“O SENHOR é o meu pastor; nada me faltará.”
— Salmos 23:1 (ARA)
Ler contexto
“Sabemos que todas as coisas cooperam para o bem daqueles que amam a Deus, daqueles que são chamados segundo o seu propósito.”
— Romanos 8:28 (ARA)
Ler contexto
“tudo posso naquele que me fortalece.”
— Filipenses 4:13 (ARA)
Ler contexto
Traduções Semelhantes
Outras traduções que utilizam equivalência formal.