13 Traduções
João 20:11
Compare este versículo em todas as traduções disponíveis
NVI
NVI
padrão
Equivalência Dinâmica
Maria, porém, ficou à entrada do sepulcro, chorando. Enquanto chorava, curvou-se para olhar dentro do sepulcro
ACF
ACF
Equivalência Formal
E Maria estava chorando fora, junto ao sepulcro. Estando ela, pois, chorando, abaixou-se para o sepulcro.
ARA
ARA
Equivalência Formal
Maria, entretanto, permanecia junto à entrada do túmulo, chorando. Enquanto chorava, abaixou-se, e olhou para dentro do túmulo,
ARC
ARC
Equivalência Formal
E Maria estava chorando fora, junto ao sepulcro. Estando ela, pois, chorando, abaixou-se para o sepulcro
AS21
A21
Equivalência Formal
Maria, porém, ficou em pé, chorando diante do sepulcro. Enquanto chorava, abaixou-se para olhar para dentro
JFAA
JFAA
Equivalência Formal
Maria, porém, estava em pé, diante do sepulcro, a chorar. Enquanto chorava, abaixou-se a olhar para dentro do sepulcro,
KJA
KJA
Equivalência Formal
Por outro lado, Maria continuava do lado de fora do sepulcro, chorando. Enquanto chorava, inclinou-se, para olhar dentro do sepulcro,
KJF
KJF
Equivalência Formal
Mas Maria ficou parada e chorando do lado de fora da sepultura, e, enquanto ela chorava, curvou- se, e olhou dentro do sepulcro,
NAA
NAA
Equivalência Formal
Maria, no entanto, permanecia junto à entrada do túmulo, chorando. Enquanto chorava, abaixou-se, olhou para dentro do túmulo
NBV
NBV
Parafraseada
e Maria tinha voltado ao sepulcro e estava do lado de fora, chorando. Enquanto chorava, ela se abaixou, olhou para dentro do sepulcro,
NTLH
NTLH
Equivalência Dinâmica
Maria Madalena tinha ficado perto da entrada do túmulo, chorando. Enquanto chorava, ela se abaixou, olhou para dentro
NVT
NVT
Equivalência Dinâmica
Maria estava do lado de fora do túmulo. Chorando, abaixou-se, olhou para dentro
TB
TB
Equivalência Formal
Maria, porém, estava junto à entrada do túmulo, chorando. Enquanto chorava, abaixou-se, e olhou para dentro do túmulo,
Compara com a NVI e destaca palavras diferentes.