13 Traduções
Gênesis 40:22
Compare este versículo em todas as traduções disponíveis
NVI
NVI
padrão
Equivalência Dinâmica
mas ao chefe dos padeiros mandou enforcar , como José lhes dissera em sua interpretação.
ACF
ACF
Equivalência Formal
Mas ao padeiro-mor enforcou, como José havia interpretado.
ARA
ARA
Equivalência Formal
mas ao padeiro-chefe enforcou, como José havia interpretado.
ARC
ARC
Equivalência Formal
Mas ao padeiro-mor enforcou, como José havia interpretado.
AS21
A21
Equivalência Formal
mas enforcou o padeiro-chefe, a exemplo do que José lhes havia interpretado.
JFAA
JFAA
Equivalência Formal
mas ao padeiro-mor enforcou, como José lhes havia interpretado.
KJA
KJA
Equivalência Formal
Entretanto, ao chefe dos padeiros mandou decapitar e empalar, exatamente como José lhes revelara, em sua interpretação dos sonhos de ambos.
KJF
KJF
Equivalência Formal
Mas ele enforcou o chefe dos padeiros, como José havia lhes interpretado.
NAA
NAA
Equivalência Formal
mas mandou enforcar o padeiro-chefe, como José havia interpretado.
NBV
NBV
Parafraseada
Mas o chefe dos padeiros teve seu corpo pendurado numa estaca, como José tinha anunciado.
NTLH
NTLH
Equivalência Dinâmica
[21-22] E aconteceu exatamente o que José tinha dito: o rei fez com que o copeiro voltasse ao seu antigo trabalho de servir vinho ao rei e mandou que o padeiro fosse executado.
NVT
NVT
Equivalência Dinâmica
Quanto ao chefe dos padeiros, mandou enforcá-lo, como José havia previsto ao interpretar o sonho dele.
TB
TB
Equivalência Formal
mas enforcou ao padeiro-mor, como José lhes havia interpretado.
Compara com a NVI e destaca palavras diferentes.