13 Traduções
Ezequiel 23:19
Compare este versículo em todas as traduções disponíveis
NVI
NVI
padrão
Equivalência Dinâmica
Contudo, ela ia se tornando cada vez mais promíscua à medida que se recordava dos dias de sua juventude, quando era prostituta no Egito.
ACF
ACF
Equivalência Formal
Todavia ela multiplicou as suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostituíra na terra do Egito.
ARA
ARA
Equivalência Formal
Ela, todavia, multiplicou as suas impudicícias, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostituíra na terra do Egito.
ARC
ARC
Equivalência Formal
Ela, todavia, multiplicou as suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostituíra na terra do Egito.
AS21
A21
Equivalência Formal
Mas ela multiplicou suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua juventude, em que havia se prostituído na terra do Egito,
JFAA
JFAA
Equivalência Formal
Todavia ela multiplicou as suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostituira na terra do Egito,
KJA
KJA
Equivalência Formal
Apesar de tudo, ela ia multiplicando sua lascívia e libertinagem cada vez mais, à medida que se lembrava dos dias da sua juventude, quando iniciou sua vida de prostituição no Egito.
KJF
KJF
Equivalência Formal
Todavia, ela multiplicou as suas prostituições, chamando à lembrança os dias da sua juventude, nos quais ela havia se prostituído na terra do Egito.
NAA
NAA
Equivalência Formal
Mas Oolibá multiplicou as suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua juventude, quando era prostituta na terra do Egito.
NBV
NBV
Parafraseada
No entanto, ela aumentou mais e mais a sua prostituição, lembrando a sua mocidade no Egito onde havia se tornado uma prostituta.
NTLH
NTLH
Equivalência Dinâmica
Ela afundou cada vez mais na prostituição, fazendo como nos tempos de moça, quando era prostituta no Egito.
NVT
NVT
Equivalência Dinâmica
Entregou-se, porém, a prostituição ainda maior ao lembrar-se de sua juventude, quando era prostituta no Egito.
TB
TB
Equivalência Formal
Todavia, ela multiplicou as suas fornicações, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que fornicara na terra do Egito.
Compara com a NVI e destaca palavras diferentes.