13 Traduções

Êxodo 9:28

Compare este versículo em todas as traduções disponíveis

Versículo 27 v. 28 Versículo 29
NVI NVI padrão
Equivalência Dinâmica
Orem ao SENHOR! Os trovões de Deus e o granizo já são demais. Eu os deixarei ir; não precisam mais ficar aqui”.
Ler nesta tradução Sobre
ACF ACF
Equivalência Formal
Orai ao SENHOR (pois que basta) para que não haja mais trovões de Deus nem saraiva; e eu vos deixarei ir, e não ficareis mais aqui.
Ler nesta tradução Sobre
ARA ARA
Equivalência Formal
Orai ao SENHOR; pois já bastam estes grandes trovões e a chuva de pedras. Eu vos deixarei ir, e não ficareis mais aqui.
Ler nesta tradução Sobre
ARC ARC
Equivalência Formal
Orai ao SENHOR (pois que basta) para que não haja mais trovões de Deus nem saraiva; e eu vos deixarei ir, e não ficareis mais aqui.
Ler nesta tradução Sobre
AS21 A21
Equivalência Formal
Orai ao SENHOR. Basta de trovões e de chuva de pedras da parte de Deus. Eu vos deixarei ir; não ficareis mais aqui.
Ler nesta tradução Sobre
JFAA JFAA
Equivalência Formal
Orai ao Senhor; pois já bastam estes trovões da parte de Deus e esta saraiva; eu vos deixarei ir, e não permanecereis mais, aqui.
Ler nesta tradução Sobre
KJA KJA
Equivalência Formal
Rogai a Yahweh, pois já bastam estes terríveis trovões e a chuva de pedras. Eu vos deixarei sair livres, e não ficareis mais aqui!”
Ler nesta tradução Sobre
KJF KJF
Equivalência Formal
Rogai ao Senhor (pois é o suficiente) para que não haja mais trovões fortes e granizo, e eu vos deixarei ir, e não ficareis mais aqui.
Ler nesta tradução Sobre
NAA NAA
Equivalência Formal
Orem ao SENHOR, pois já bastam estes grandes trovões e a chuva de pedras. Eu os deixarei ir, e vocês não ficarão mais aqui.
Ler nesta tradução Sobre
NBV NBV
Parafraseada
Orem ao SENHOR, pedindo que faça parar esses trovões e essa chuva de pedras. Façam isso, e eu os deixarei ir. Vocês não precisam mais ficar aqui!”
Ler nesta tradução Sobre
NTLH NTLH
Equivalência Dinâmica
Orem ao SENHOR. Chega de trovões e de chuva de pedra! Eu os deixarei ir; vocês não precisam esperar mais.
Ler nesta tradução Sobre
NVT NVT
Equivalência Dinâmica
Por favor, supliquem ao SENHOR que ele ponha fim à tempestade horrível de trovões e granizo. Já chega! Eu os deixarei ir. Não precisam mais ficar aqui.”
Ler nesta tradução Sobre
TB TB
Equivalência Formal
Rogai a Jeová, pois já bastam estes grandes trovões e a chuva de pedras. Eu vos deixarei ir, e vós não permanecereis mais aqui.
Ler nesta tradução Sobre

Compara com a NVI e destaca palavras diferentes.

Comparar outros versículos

Gn 1:1 Jo 3:16 Sl 23:1 Rm 8:28 Fp 4:13 Jr 29:11 Pv 3:5 Is 41:10