13 Traduções

Êxodo 21:27

Compare este versículo em todas as traduções disponíveis

Versículo 26 v. 27 Versículo 28
NVI NVI padrão
Equivalência Dinâmica
Se quebrar um dente de um escravo ou de uma escrava, terá que libertar o escravo como compensação pelo dente.
Ler nesta tradução Sobre
ACF ACF
Equivalência Formal
E se tirar o dente do seu servo, ou o dente da sua serva, o deixará ir livre pelo seu dente.
Ler nesta tradução Sobre
ARA ARA
Equivalência Formal
E, se com violência fizer cair um dente do seu escravo ou da sua escrava, deixá-lo-á ir forro pelo seu dente.
Ler nesta tradução Sobre
ARC ARC
Equivalência Formal
E, se tirar o dente do seu servo ou o dente da sua serva, o deixará ir forro pelo seu dente.
Ler nesta tradução Sobre
AS21 A21
Equivalência Formal
Da mesma forma, se tirar o dente do seu escravo ou da sua escrava, lhe dará a liberdade por causa do dente.
Ler nesta tradução Sobre
JFAA JFAA
Equivalência Formal
Da mesma sorte se tirar o dente do seu servo ou o dente da sua serva, deixá-lo-á ir forro por causa do dente.
Ler nesta tradução Sobre
KJA KJA
Equivalência Formal
Se fizer cair um dente do seu escravo ou um dente da sua serva, dar-lhe-á liberdade por seu dente.
Ler nesta tradução Sobre
KJF KJF
Equivalência Formal
E se ele atingir o dente de seu servo, ou o dente de sua serva, deixa-lo-á sair livre por causa do seu dente.
Ler nesta tradução Sobre
NAA NAA
Equivalência Formal
E, se com violência fizer cair um dente do seu escravo ou da sua escrava, deverá deixar o escravo ir livre como pagamento pelo dente.
Ler nesta tradução Sobre
NBV NBV
Parafraseada
A mesma coisa ocorrerá se com violência quebrar o dente de um escravo ou escrava. Pagará com a libertação do escravo como compensação pelo dente.
Ler nesta tradução Sobre
NTLH NTLH
Equivalência Dinâmica
[26-27] — Se alguém ferir o olho do seu escravo, e ele perder a vista, o escravo terá de ser libertado como pagamento pelo olho perdido. E, se alguém quebrar um dente do seu escravo, ele terá de ser libertado como pagamento pelo dente. Essa lei vale também para as escravas.
Ler nesta tradução Sobre
NVT NVT
Equivalência Dinâmica
Se quebrar o dente de seu escravo ou de sua escrava, libertará o escravo como compensação pelo dente.
Ler nesta tradução Sobre
TB TB
Equivalência Formal
E, se deitar fora o dente do seu escravo (ou da sua escrava), deixá-lo-á ir forro por causa do dente.
Ler nesta tradução Sobre

Compara com a NVI e destaca palavras diferentes.

Comparar outros versículos

Gn 1:1 Jo 3:16 Sl 23:1 Rm 8:28 Fp 4:13 Jr 29:11 Pv 3:5 Is 41:10