13 Traduções

Joel 2:25

Compare este versículo em todas as traduções disponíveis

Versículo 24 v. 25 Versículo 26
NVI NVI padrão
Equivalência Dinâmica
“Vou compensá-los pelos anos de colheitas que os gafanhotos destruíram: o gafanhoto peregrino, o gafanhoto devastador, o gafanhoto devorador e o gafanhoto cortador, o meu grande exército que enviei contra vocês.
Ler nesta tradução Sobre
ACF ACF
Equivalência Formal
E restituir-vos-ei os anos que comeu o gafanhoto, a locusta, e o pulgão e a lagarta, o meu grande exército que enviei contra vós.
Ler nesta tradução Sobre
ARA ARA
Equivalência Formal
Restituir-vos-ei os anos que foram consumidos pelo gafanhoto migrador, pelo destruidor e pelo cortador, o meu grande exército que enviei contra vós outros.
Ler nesta tradução Sobre
ARC ARC
Equivalência Formal
E restituir-vos-ei os anos que foram consumidos pelo gafanhoto, e a locusta, e o pulgão, e a oruga, o meu grande exército que enviei contra vós.
Ler nesta tradução Sobre
AS21 A21
Equivalência Formal
Assim vos restituirei os anos consumidos pelo gafanhoto migrador, pelo assolador, pelo destruidor e pelo cortador, meu grande exército que enviei contra vós.
Ler nesta tradução Sobre
JFAA JFAA
Equivalência Formal
Assim vos restituirei os anos que foram consumidos pela locusta voadora, a devoradora, a destruidora e a cortadora, o meu grande exército que enviei contra vós.
Ler nesta tradução Sobre
KJA KJA
Equivalência Formal
“Haverei de vos restituir os anos consumidos pelo gafanhoto migrador, pelo assolador, pelo destruidor e pelo cortador, meu grande exército que mandei contra vós para castigar-vos.
Ler nesta tradução Sobre
KJF KJF
Equivalência Formal
E restituirei a vós os anos que comeu o gafanhoto, a locusta, e o pulgão e a lagarta, o meu grande exército que enviei contra vós.
Ler nesta tradução Sobre
NAA NAA
Equivalência Formal
Restituirei os anos que foram consumidos pelos gafanhotos — o migrador, o devorador e o destruidor —, o meu grande exército que enviei contra vocês.
Ler nesta tradução Sobre
NBV NBV
Parafraseada
Eu devolverei a vocês as colheitas devoradas pelos gafanhotos, o grande exército dos migradores, dos saltadores e dos cortadores que eu enviei contra vocês.
Ler nesta tradução Sobre
NTLH NTLH
Equivalência Dinâmica
Devolverei tudo o que vocês perderam quando eu mandei as enormes nuvens de gafanhotos, que, como exércitos, destruíram as colheitas.
Ler nesta tradução Sobre
NVT NVT
Equivalência Dinâmica
“Eu lhes devolverei o que perderam por causa dos gafanhotos migradores, dos saltadores, dos destruidores e dos cortadores; enviei esse grande exército devastador contra vocês.
Ler nesta tradução Sobre
TB TB
Equivalência Formal
Restituir-vos-ei os anos que tem comido o gafanhoto, o brugo, o hasil e a lagarta, o meu grande exército que enviei entre vós.
Ler nesta tradução Sobre

Compara com a NVI e destaca palavras diferentes.

Comparar outros versículos

Gn 1:1 Jo 3:16 Sl 23:1 Rm 8:28 Fp 4:13 Jr 29:11 Pv 3:5 Is 41:10