13 Traduções
Joel 2:23
Compare este versículo em todas as traduções disponíveis
NVI
NVI
padrão
Equivalência Dinâmica
Ó povo de Sião, alegre-se e regozije-se no SENHOR, o seu Deus, pois ele dá a vocês as chuvas de outono, conforme a sua justiça. Ele envia a vocês muitas chuvas, as de outono e as de primavera, como antes fazia.
ACF
ACF
Equivalência Formal
E vós, filhos de Sião, regozijai-vos e alegrai-vos no SENHOR vosso Deus, porque ele vos dará em justa medida a chuva temporã; fará descer a chuva no primeiro mês, a temporã e a serôdia.
ARA
ARA
Equivalência Formal
Alegrai-vos, pois, filhos de Sião, regozijai-vos no SENHOR, vosso Deus, porque ele vos dará em justa medida a chuva; fará descer, como outrora, a chuva temporã e a serôdia.
ARC
ARC
Equivalência Formal
E vós, filhos de Sião, regozijai-vos e alegrai-vos no SENHOR, vosso Deus, porque ele vos dará ensinador de justiça e fará descer a chuva, a temporã e a serôdia, no primeiro mês.
AS21
A21
Equivalência Formal
Filhos de Sião, alegrai-vos e regozijai-vos no SENHOR, vosso Deus, porque ele faz descer muita chuva e vos dá a primeira e a última chuva em medida justa, como fazia antes.
JFAA
JFAA
Equivalência Formal
Alegrai-vos, pois, filhos de Sião, e regozijai-vos no Senhor vosso Deus; porque ele vos dá em justa medida a chuva temporã, e faz descer abundante chuva, a temporã e a serôdia, como dantes.
KJA
KJA
Equivalência Formal
Ó filhos de Sião! Alegrai-vos e regozijai-vos em Yahweh, vosso Elohim, Deus, porque ele faz descer as boas chuvas de outono com generosidade e justiça. Ele envia muitas chuvas, as de outono e as de primavera, as primeiras e as últimas, como se costumava dizer.
KJF
KJF
Equivalência Formal
Então, alegrai-vos filhos de Sião, e regozijai- vos no Senhor vosso Deus, porque Ele vos dará a chuva temporã moderadamente; ele fará descer, para vós, a chuva, a temporã e a serôdia, no primeiro mês.
NAA
NAA
Equivalência Formal
Filhos de Sião, alegrem-se e exultem no SENHOR, seu Deus, porque ele lhes dará as chuvas em justa medida; fará descer, como no passado, as primeiras e as últimas chuvas.
NBV
NBV
Parafraseada
“Alegre-se, ó povo de Sião, alegre-se no SENHOR, o seu Deus! Pois as chuvas que ele manda são provas da sua justiça. As chuvas do outono e da primavera voltarão a cair como antes.
NTLH
NTLH
Equivalência Dinâmica
“Alegrem-se, moradores de Jerusalém, pois eu, o SENHOR, o Deus de vocês, fiz grandes coisas. Eu lhes dei chuvas no tempo certo, as do outono e as da primavera, muita chuva, como no passado.
NVT
NVT
Equivalência Dinâmica
Alegrem-se, vocês que habitam em Sião! Exultem no SENHOR, seu Deus! Pois ele envia as chuvas na medida certa; as chuvas de outono voltarão a cair, e também as chuvas de primavera.
TB
TB
Equivalência Formal
Alegrai-vos, pois, filhos de Sião, e regozijai-vos em Jeová, vosso Deus, porque ele vos dá em justa medida a chuva temporã e vos faz descer a chuva, a temporã e a serôdia, no primeiro mês.
Compara com a NVI e destaca palavras diferentes.