13 Traduções

Ezequiel 23:12

Compare este versículo em todas as traduções disponíveis

Versículo 11 v. 12 Versículo 13
NVI NVI padrão
Equivalência Dinâmica
Também desejou ardentemente os assírios, governadores e comandantes, guerreiros em uniforme completo, todos eles jovens e belos cavaleiros.
Ler nesta tradução Sobre
ACF ACF
Equivalência Formal
Enamorou-se dos filhos da Assíria, dos capitães e dos magistrados seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros que andam montados em cavalos, todos jovens cobiçáveis.
Ler nesta tradução Sobre
ARA ARA
Equivalência Formal
Inflamou-se pelos filhos da Assíria, governadores e sátrapas, seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros montados a cavalo, todos jovens de cobiçar.
Ler nesta tradução Sobre
ARC ARC
Equivalência Formal
Enamorou-se dos filhos da Assíria, dos prefeitos e dos magistrados, seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros que andam montados em cavalos, todos jovens de cobiçar.
Ler nesta tradução Sobre
AS21 A21
Equivalência Formal
Ela se enamorou dos assírios, dos governadores e dos magistrados, seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros que andam montados em cavalos, todos jovens atraentes.
Ler nesta tradução Sobre
JFAA JFAA
Equivalência Formal
Enamorou-se dos filhos da Assíria, dos governadores e dos magistrados seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros que andam montados em cavalos, todos mancebos cobiçáveis.
Ler nesta tradução Sobre
KJA KJA
Equivalência Formal
Do mesmo modo que sua irmã, também desejou ardentemente os afagos dos assírios; dos governadores e magistrados, seus vizinhos e guerreiros vestidos em uniformes militares que a impressionavam; todos eles jovens e elegantes cavaleiros.
Ler nesta tradução Sobre
KJF KJF
Equivalência Formal
Enamorou-se dos Assírios, seus vizinhos, capitães e governantes vestidos maravilhosamente, cavaleiros que andavam montados em cavalos, todos jovens desejáveis.
Ler nesta tradução Sobre
NAA NAA
Equivalência Formal
Inflamou-se pelos filhos da Assíria, governadores e comandantes, seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros montados em cavalos, todos jovens atraentes.
Ler nesta tradução Sobre
NBV NBV
Parafraseada
Ela sentiu o fogo da paixão pelos assírios, príncipes e governadores bem vestidos, montados em belos cavalos, homens bonitos que atraíram sua atenção.
Ler nesta tradução Sobre
NTLH NTLH
Equivalência Dinâmica
Ela também se apaixonou pelos nobres e pelos oficiais assírios — soldados de uniformes vistosos — e pelos oficiais da cavalaria, todos eles jovens simpáticos.
Ler nesta tradução Sobre
NVT NVT
Equivalência Dinâmica
Cobiçou os assírios — os capitães e comandantes em belos uniformes, montados a cavalo — , todos eles jovens atraentes.
Ler nesta tradução Sobre
TB TB
Equivalência Formal
Apaixonou-se pelos assírios, governadores e sátrapas, seus vizinhos, vestidos mui esplendidamente, cavaleiros montados a cavalos, todos mancebos apetecíveis.
Ler nesta tradução Sobre

Compara com a NVI e destaca palavras diferentes.

Comparar outros versículos

Gn 1:1 Jo 3:16 Sl 23:1 Rm 8:28 Fp 4:13 Jr 29:11 Pv 3:5 Is 41:10