13 Traduções

1ª Pedro 1:24

Compare este versículo em todas as traduções disponíveis

Versículo 23 v. 24 Versículo 25
NVI NVI padrão
Equivalência Dinâmica
Pois “toda a humanidade é como a relva e toda a sua glória como a flor da relva; a relva murcha e cai a sua flor,
Ler nesta tradução Sobre
ACF ACF
Equivalência Formal
Porque Toda a carne é como a erva, E toda a glória do homem como a flor da erva. Secou-se a erva, e caiu a sua flor;
Ler nesta tradução Sobre
ARA ARA
Equivalência Formal
Pois toda carne é como a erva, e toda a sua glória, como a flor da erva; seca-se a erva, e cai a sua flor;
Ler nesta tradução Sobre
ARC ARC
Equivalência Formal
Porque toda carne é como erva, e toda a glória do homem, como a flor da erva. Secou-se a erva, e caiu a sua flor;
Ler nesta tradução Sobre
AS21 A21
Equivalência Formal
Porque toda pessoa é como a relva, e toda sua glória, como a flor da relva. Seca-se a relva, e cai a sua flor,
Ler nesta tradução Sobre
JFAA JFAA
Equivalência Formal
Porque: Toda a carne é como a erva, e toda a sua glória como a flor da erva. Secou-se a erva, e caiu a sua flor;
Ler nesta tradução Sobre
KJA KJA
Equivalência Formal
Porquanto: “todo ser humano é como a relva e toda a sua glória, como a flor da relva; a relva murcha e cai a sua flor,
Ler nesta tradução Sobre
KJF KJF
Equivalência Formal
Porque toda a carne é como a erva, e toda a glória do homem como a flor da erva. A erva seca e a sua flor cai.
Ler nesta tradução Sobre
NAA NAA
Equivalência Formal
Porque “toda a humanidade é como a erva do campo, e toda a sua glória é como a flor da erva. A erva seca, e a flor cai;
Ler nesta tradução Sobre
NBV NBV
Parafraseada
Como dizem as Escrituras: “Toda a humanidade é como a erva, e toda a sua grandeza é como a flor da erva; a erva murcha e a flor cai;
Ler nesta tradução Sobre
NTLH NTLH
Equivalência Dinâmica
Como dizem as Escrituras Sagradas: “Todos os seres humanos são como a erva do campo, e a grandeza deles é como a flor da erva. A erva seca, e a flor cai,
Ler nesta tradução Sobre
NVT NVT
Equivalência Dinâmica
Pois, “Os seres humanos são como o capim; sua beleza é como as flores do campo. O capim seca e as flores murcham,
Ler nesta tradução Sobre
TB TB
Equivalência Formal
Pois: Toda carne é como a erva, e toda a sua glória, como a flor da erva; seca-se a erva, e cai a flor;
Ler nesta tradução Sobre

Compara com a NVI e destaca palavras diferentes.

Comparar outros versículos

Gn 1:1 Jo 3:16 Sl 23:1 Rm 8:28 Fp 4:13 Jr 29:11 Pv 3:5 Is 41:10