13 Traduções

Levítico 15:18

Compare este versículo em todas as traduções disponíveis

Versículo 17 v. 18 Versículo 19
NVI NVI padrão
Equivalência Dinâmica
“Quando um homem se deitar com uma mulher e lhe sair o sêmen, ambos terão que se banhar com água e estarão impuros até a tarde.
Ler nesta tradução Sobre
ACF ACF
Equivalência Formal
E também se um homem se deitar com a mulher e tiver emissão de sêmen, ambos se banharão com água, e serão imundos até à tarde.
Ler nesta tradução Sobre
ARA ARA
Equivalência Formal
Se um homem coabitar com mulher e tiver emissão do sêmen, ambos se banharão em água e serão imundos até à tarde.
Ler nesta tradução Sobre
ARC ARC
Equivalência Formal
E também a mulher com quem homem se deitar com semente da cópula, ambos se banharão com água e serão imundos até à tarde.
Ler nesta tradução Sobre
AS21 A21
Equivalência Formal
Se um homem deitar-se com uma mulher e lhe sair o sêmen, ambos se banharão com água e ficarão impuros até a tarde.
Ler nesta tradução Sobre
JFAA JFAA
Equivalência Formal
Igualmente quanto à mulher com quem o homem se deitar com sêmem ambos se banharão em água, e serão imundos até a tarde.
Ler nesta tradução Sobre
KJA KJA
Equivalência Formal
Sempre que um homem e uma mulher tiverem relações sexuais, ambos deverão lavar-se com água fresca e limpa, e serão considerados impuros até o final do dia.
Ler nesta tradução Sobre
KJF KJF
Equivalência Formal
E a mulher com quem homem se deitar com semente da cópula, ambos se banharão com água, e serão impuros até à tarde.
Ler nesta tradução Sobre
NAA NAA
Equivalência Formal
Se um homem tiver relações com mulher e tiver emissão do sêmen, ambos se banharão em água e ficarão impuros até a tarde.
Ler nesta tradução Sobre
NBV NBV
Parafraseada
“Quando um homem tiver relações sexuais com uma mulher e lhe sair o líquido seminal, ambos terão de banhar-se com água, e estarão impuros até a tarde.
Ler nesta tradução Sobre
NTLH NTLH
Equivalência Dinâmica
Depois que um homem e uma mulher tiverem relações, os dois deverão tomar um banho e ficarão impuros até o pôr do sol.
Ler nesta tradução Sobre
NVT NVT
Equivalência Dinâmica
Depois que um homem e uma mulher tiverem relações sexuais, ambos terão de banhar-se com água, e ficarão impuros até o entardecer.
Ler nesta tradução Sobre
TB TB
Equivalência Formal
Se um homem se ajuntar com uma mulher, ambos se banharão em água e ficarão imundos até à tarde.
Ler nesta tradução Sobre

Compara com a NVI e destaca palavras diferentes.

Comparar outros versículos

Gn 1:1 Jo 3:16 Sl 23:1 Rm 8:28 Fp 4:13 Jr 29:11 Pv 3:5 Is 41:10