13 Traduções

Joel 2:8

Compare este versículo em todas as traduções disponíveis

Versículo 7 v. 8 Versículo 9
NVI NVI padrão
Equivalência Dinâmica
Não empurram uns aos outros; cada um marcha sempre em frente. Avançam por entre os dardos sem desfazer a formação.
Ler nesta tradução Sobre
ACF ACF
Equivalência Formal
Ninguém apertará a seu irmão; marchará cada um pelo seu caminho; sobre a mesma espada se arremessarão, e não serão feridos.
Ler nesta tradução Sobre
ARA ARA
Equivalência Formal
Não empurram uns aos outros; cada um segue o seu rumo; arremetem contra lanças e não se detêm no seu caminho.
Ler nesta tradução Sobre
ARC ARC
Equivalência Formal
Ninguém apertará a seu irmão; irá cada um pelo seu carreiro; sobre a mesma espada se arremessarão e não serão feridos.
Ler nesta tradução Sobre
AS21 A21
Equivalência Formal
Não empurram uns aos outros; cada um marcha sempre em frente; abrem caminho por entre as armas e não se detêm.
Ler nesta tradução Sobre
JFAA JFAA
Equivalência Formal
Não empurram uns aos outros; marcham cada um pelo seu carreiro; abrem caminho por entre as armas, e não se detêm.
Ler nesta tradução Sobre
KJA KJA
Equivalência Formal
Não empurram uns aos outros; cada um marcha sempre em frente; abrem caminho por entre as armas e não se deixam intimidar por nada.
Ler nesta tradução Sobre
KJF KJF
Equivalência Formal
Ninguém empurrará o outro; marchará cada um pelo seu caminho; e quando caírem sobre a espada, não serão feridos.
Ler nesta tradução Sobre
NAA NAA
Equivalência Formal
Não empurram uns aos outros; cada um segue o seu rumo. Avançam entre as lanças e não se detêm no seu caminho.
Ler nesta tradução Sobre
NBV NBV
Parafraseada
Eles não se atropelam. Cada um fica no seu próprio lugar e não há arma que possa detê-los.
Ler nesta tradução Sobre
NTLH NTLH
Equivalência Dinâmica
e não empurram uns aos outros, pois cada um segue o seu caminho. Marcham sempre em frente, e não há armas que possam fazê-los parar.
Ler nesta tradução Sobre
NVT NVT
Equivalência Dinâmica
Não empurram uns aos outros; cada um se move na posição correta. Rompem as linhas de defesa, sem desfazer a formação.
Ler nesta tradução Sobre
TB TB
Equivalência Formal
Não empurram uns aos outros; marcham cada um pelo seu carreiro; abrem caminho por entre as armas e continuam no seu caminho.
Ler nesta tradução Sobre

Compara com a NVI e destaca palavras diferentes.

Comparar outros versículos

Gn 1:1 Jo 3:16 Sl 23:1 Rm 8:28 Fp 4:13 Jr 29:11 Pv 3:5 Is 41:10