13 Traduções
Êxodo 30:12
Compare este versículo em todas as traduções disponíveis
NVI
NVI
padrão
Equivalência Dinâmica
“Quando você fizer o recenseamento dos israelitas, cada um deles terá que pagar ao SENHOR um preço pelo resgate por sua vida ao ser for contado. Dessa forma nenhuma praga virá sobre eles quando você os contar.
ACF
ACF
Equivalência Formal
Quando fizeres a contagem dos filhos de Israel, conforme a sua soma, cada um deles dará ao SENHOR o resgate da sua alma, quando os contares; para que não haja entre eles praga alguma, quando os contares.
ARA
ARA
Equivalência Formal
Quando fizeres recenseamento dos filhos de Israel, cada um deles dará ao SENHOR o resgate de si próprio, quando os contares; para que não haja entre eles praga nenhuma, quando os arrolares.
ARC
ARC
Equivalência Formal
Quando tomares a soma dos filhos de Israel, conforme a sua conta, cada um deles dará ao SENHOR o resgate da sua alma, quando os contares; para que não haja entre eles praga alguma, quando os contares.
AS21
A21
Equivalência Formal
Quando fizeres a contagem dos israelitas para o censo, cada um deles dará ao SENHOR o resgate da sua vida, para que não haja entre eles nenhuma praga por ocasião do censo.
JFAA
JFAA
Equivalência Formal
Quando fizeres o alistamento dos filhos de Israel para sua enumeração, cada um deles dará ao Senhor o resgate da sua alma, quando os alistares; para que não haja entre eles praga alguma por ocasião do alistamento.
KJA
KJA
Equivalência Formal
“Quando fizeres o recenseamento dos filhos de Israel, cada um pagará a Yahweh um resgate por sua pessoa, para que não haja entre eles nenhuma praga, quando os recenseares.
KJF
KJF
Equivalência Formal
Quando tomares a soma dos filhos de Israel, segundo os seus números, então eles darão, cada homem, um resgate por sua alma ao Senhor, quando os contares; para que não haja praga entre eles, quando os contares.
NAA
NAA
Equivalência Formal
— Quando você fizer recenseamento dos filhos de Israel, cada um deles dará ao SENHOR o resgate de si próprio, quando você fizer a contagem; para que não haja entre eles praga nenhuma, quando você fizer a contagem.
NBV
NBV
Parafraseada
“Quando você fizer o recenseamento do povo de Israel, preste atenção! Cada israelita terá de pagar o seu próprio resgate ao SENHOR quando for contado. Dessa maneira, nenhuma praga virá sobre eles quando a contagem estiver sendo feita.
NTLH
NTLH
Equivalência Dinâmica
— Quando você fizer a contagem do povo, cada israelita me pagará uma certa quantia pela sua vida, para que não lhe aconteça nenhum desastre enquanto a contagem estiver sendo feita.
NVT
NVT
Equivalência Dinâmica
“Toda vez que você fizer o censo dos israelitas, cada homem que for contado pagará ao SENHOR um resgate por si mesmo. Com isso, nenhuma praga ferirá o povo quando você o contar.
TB
TB
Equivalência Formal
Quando fizeres o alistamento dos filhos de Israel, de acordo com o número desse alistamento, cada um deles dará a Jeová o resgate de sua alma, quando os alistares, para que não haja entre eles praga alguma por ocasião do alistamento.
Compara com a NVI e destaca palavras diferentes.