13 Traduções
Êxodo 15:27
Compare este versículo em todas as traduções disponíveis
Versículo 26
v. 27
NVI
NVI
padrão
Equivalência Dinâmica
Depois chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e acamparam junto àquelas águas.
ACF
ACF
Equivalência Formal
Então vieram a Elim, e havia ali doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das águas.
ARA
ARA
Equivalência Formal
Então, chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e se acamparam junto das águas.
ARC
ARC
Equivalência Formal
Então, vieram a Elim, e havia ali doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das águas.
AS21
A21
Equivalência Formal
Então eles chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e acamparam próximo às águas.
JFAA
JFAA
Equivalência Formal
Então vieram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali, junto das águas, acamparam.
KJA
KJA
Equivalência Formal
Então chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e acamparam junto às águas.
KJF
KJF
Equivalência Formal
E chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras. E acamparam ali junto às águas.
NAA
NAA
Equivalência Formal
Então chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras. E acamparam junto das águas.
NBV
NBV
Parafraseada
Depois os israelitas foram embora dali e chegaram a Elim, onde acamparam. Nesse lugar havia doze fontes de água e setenta palmeiras.
NTLH
NTLH
Equivalência Dinâmica
Depois os israelitas chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras. E acamparam ali, perto da água.
NVT
NVT
Equivalência Dinâmica
Depois que saíram de Mara, os israelitas viajaram até Elim, onde encontraram doze fontes de água e setenta palmeiras, e acamparam ali, junto às águas.
TB
TB
Equivalência Formal
Vieram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das águas.
Compara com a NVI e destaca palavras diferentes.