Gênesis 40:23
Equivalência Dinâmica
NVI
Nova Versão Internacional
2001 · Editora Vida
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
2000 · Sociedade Bíblica do Brasil
NVT
Nova Versão Transformadora
2016 · Editora Mundo Cristão
Equivalência Formal
ACF
Almeida Corrigida Fiel
1994 · Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil
ARA
Almeida Revista e Atualizada
1993 · Sociedade Bíblica do Brasil
ARC
Almeida Revista e Corrigida
2009 · Sociedade Bíblica do Brasil
AS21
Almeida Século 21
2008 · Editora Vida Nova
JFAA
João Ferreira de Almeida Atualizada
2017 · Sociedade Bíblica do Brasil
KJA
King James Atualizada
2012 · Abba Press
KJF
King James Fiel
2011 · BV Books
NAA
Nova Almeida Atualizada
2017 · Sociedade Bíblica do Brasil
TB
Tradução Brasileira
1917 · Sociedade Bíblica do Brasil
Parafraseada
NBV
Nova Bíblia Viva
2014 · Editora Mundo Cristão
Tradução Brasileira (TB)
“Contudo, o copeiro-mor não se lembrou de José, porém dele se esqueceu.”— Gênesis 40:23
Contexto
21E fez tornar o copeiro-mor ao seu ofício de copeiro, e este deu o copo na mão de Faraó,
22Mas ao padeiro-mor enforcou, como José havia interpretado.
23O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele.
Outras Traduções
Ver todas
NVI
Nova Versão Internacional
O chefe dos copeiros, porém, não se lembrou de José; ao contrário, esqueceu-se dele.
ARA
Almeida Revista e Atualizada
O copeiro-chefe, todavia, não se lembrou de José, porém dele se esqueceu.
ACF
Almeida Corrigida Fiel
O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele.
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porém o chefe dos copeiros não lembrou de José; esqueceu dele completamente.