Êxodo 21:22

Almeida Revista e Atualizada (ARA)

“Se homens brigarem, e ferirem mulher grávida, e forem causa de que aborte, porém sem maior dano, aquele que feriu será obrigado a indenizar segundo o que lhe exigir o marido da mulher; e pagará como os juízes lhe determinarem.”
— Êxodo 21:22
Ler capítulo 21

Contexto

23Mas se houver morte, então darás vida por vida,

24Olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé,

20Se alguém ferir a seu servo, ou a sua serva, com pau, e morrer debaixo da sua mão, certamente será castigado;

21Porém se sobreviver por um ou dois dias, não será castigado, porque é dinheiro seu.

22Se alguns homens pelejarem, e um ferir uma mulher grávida, e for causa de que aborte, porém não havendo outro dano, certamente será multado, conforme o que lhe impuser o marido da mulher, e julgarem os juízes.

Outras Traduções

Ver todas
NVI Nova Versão Internacional

“Se homens brigarem e ferirem uma mulher grávida, e ela der à luz prematuramente , não havendo, porém, nenhum dano sério, o ofensor pagará a indenização que o marido daquela mulher exigir, conforme a determinação dos juízes.

ACF Almeida Corrigida Fiel

Se alguns homens pelejarem, e um ferir uma mulher grávida, e for causa de que aborte, porém não havendo outro dano, certamente será multado, conforme o que lhe impuser o marido da mulher, e julgarem os juízes.

NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje

— Se alguns homens estiverem brigando e ferirem uma mulher grávida, e por causa disso ela perder a criança, mas sem maior prejuízo para a sua saúde, aquele que a feriu será obrigado a pagar o que o marido dela exigir, de acordo com o que os juízes decidirem.

NVT Nova Versão Transformadora

“Se dois homens brigarem e um deles atingir, por acidente, uma mulher grávida e ela der à luz prematuramente, sem que haja outros danos, o homem que atingiu a mulher pagará a indenização que o marido dela exigir e os juízes aprovarem.